фильм "Властелин Колец"

Диалоги и сценарий - «Хоббит: Нежданное путешествие»

(все тексты диалогов сценария целиком удлиннённой режиссёрской версии)



Нежданное путешествие



Кадр из фильма

00:28:03

(Торин): "Гэндальф. Ты говорил, это место будет нетрудно найти. Я заблудился. Дважды. Я бы вообще не нашёл его, не будь этого знака на двери".

(Бильбо): "Знака? Там нет никакого знака! Её красили неделю назад!"

(Гэндальф): "Там есть знак, я сам его поставил. Бильбо Бэггинс, позволь мне представить предводителя нашей компании. Торин Дубощит".

(Торин): "Значит... это и есть хоббит. Мистер Бэггинс, вам доводилось сражаться?"

(Бильбо): "Простите?"

(Торин): "Меч или топор. Что предпочитаете?"

(Бильбо): "Я весьма недурно кидаю каштаны, если хотите знать. Но я пока не пойму к чему весь этот разговор".

(Торин): "Так я и думал. Он больше похож на торгаша, чем на вора".

(Балин): "Ну что там было? Они все пришли?".

(Торин): "Да. Послы всех семи королевств".

(Двалин): "И что сказали гномы Железных холмов? Даин с нами?"

(Торин): "Они не придут. Мы затеяли этот поход, нам в него и идти".

(Бильбо): "Вы что, уже уходите?"

(Гэндальф): "Бильбо, дорогой мой, нельзя ли здесь прибавить света? Далеко на востоке за горными хребтами и реками, за лесами и пустынными землями находится одна уединённая вершина".

(Бильбо): "Одинокая гора".

(Глоин): "Ага. Оин прочитал знамения, а знамения говорят, что время пришло".

(Оин): "Воронов видели летящими обратно к горе, как и было предсказано. Когда древние птицы вернутся в Эребор, правление зверя закончится".

(Бильбо): "О, какого зверя?"

(Бофур): "Имеется в виду Смауг Ужасный. Страшнейшее и величайшее из бедствий нашего времени. Огнедышащий дракон. Зубы как бритва, клыки как крюки для мяса, и очень любит драгоценный метал".

(Бильбо): "Я знаю что такое дракон".

(Ори): "А я не боюсь, я готов идти. Я дам ему попробовать гномьей стали по самые гланды".

(Балин): "Сядь лучше. Та задача едва ли целой армии по силам. А нас здесь всего лишь тринадцать. И нас не назовёшь ни богатырями, ни мудрецами".

(Фили): "Ну что ж, пускай нас совсем немного. Но все мы воины. Все до единого. До последнего гнома!"

(Кили): "И вы забываете, что вместе с вами волшебник! Гэндальф убил сотни драконов в своё время".

(Гэндальф): "Ой... нет... я бы не сказал".

(Дори): "Сколько же тогда? Сколько драконов ты убил?"

(Гэндальф): "Кх...."

(Дори): "Ну давай, скажи нам, сколько?"

(Бильбо): "Не надо, прошу вас. Пожалуйста".

(Торин): "Если мы прочли эти знаки, думаете другие не смогли сделать то же самое? Начали расползаться слухи. Дракона Смауга не видели уже шестьдесят лет. Многие посматривают на гору. Думают, размышляют, взвешивают риск. Возможно, все богатства нашего народа сейчас никто не охраняет, а мы будем сидеть сложа руки, пока другие посягают на него, или используем этот шанс, чтобы вернуть Эребор?!"

(Балин): "Ты забываешь, главные ворота запечатаны. Прохода в гору нет".

(Гэндальф): "А вот здесь, мой милый Балин, ты ошибаешься".

(Торин): "Откуда он у тебя?"

(Гэндальф): "Его отдал мне твой отец. Траин. На хранение. И теперь он твой".

(Фили): "Если есть ключ, то должна быть и дверь".

(Гэндальф): "В этих рунах говорится о потайном ходе в нижний ярус".

(Кили): "Есть другой вход".

(Гэндальф): "Если мы найдём его. Но гномьи двери невидимы, когда закрыты. Ответ точно скрыт где-то на этой карте, а у меня не хватает знаний его разгадать, но в Средиземье найдутся те, кто это сможет. Дело, которое я задумал, требует от всех скрытности и изрядной доли мужества. Если мы будем осторожны и разумны, я верю, что нам это под силу".

(Ори): "Поэтому нам нужен вор!"

(Бильбо): "Причём отменный. Мастер, я бы сказал".

(Глоин): "А ты мастер?"

(Бильбо): "Я мастер?"

(Оин): "Он сказал, что он мастер!"

(Бильбо): "Кто - я? Нет, нет, нет. Я не вор. Я в жизни ничего не украл".

(Балин): "Боюсь, я согласен с мистером Бэггинсом. Он не похож на вора".

(Бильбо): "Нет".

(Двалин): "Да. Пустынные земли не место для неженок, которые не могут постоять за себя".

(Гэндальф): "Довольно! Если я сказал, что Бильбо Бэггинс тот, кто вам нужен, значит так и есть. Хоббиты передвигаются удивительно бесшумно. Они могут проскользнуть под носом у кого угодно. Если дракону уже известно как пахнут гномы, то запах хоббита ему совершенно не знаком, что даст нам явное преимущество. Ты просил меня найти четырнадцатого участника похода, и я выбрал мистера Бэггинса. Он не так прост, как кажется на первый взгляд. Вы не представляете какие у него скрытые возможности. И он не представляет. Ты должен довериться мне".

(Торин): "Ну хорошо. Будь по-твоему".

(Бильбо): "Нет. Нет".

(Торин): "Дайте ему контракт".

(Бофур): "Мы за".

(Балин): "Всё как обычно. Перечень карманных расходов, сроки выполнения, вознаграждение, распоряжение о похоронах и прочее".

(Бильбо): "О похоронах? Ооо..."

(Торин): "Я не гарантирую ему безопасность".

(Гэндальф): "Понимаю".

(Торин): "И не буду отвечать за его судьбу".

(Гэндальф): "Согласен".

(Бильбо): "Условия. Оплата по факту не превышает одной четырнадцатой общей добычи, если таковая будет. Справедливо. Заказчик не несёт ответственности за травмы нанесённые или полученные в результате... помимо прочего... потрошения? испепеления?"

(Бофур): "Ну да, моргнуть не успеешь как он спалит тебя живьём".

(Балин): "Расстроился?"

(Бильбо): "Да. Немного. Мне нехорошо".

(Бофур): "Представь себе печку с крыльями".

(Бильбо): "Мне нужен воздух".

(Бофур): "Вспышка света, жгучая боль и пуфф... ты уже горстка пепла".

(Балин): "Кто тебя за язык тянул?"

(Бильбо): "Нет".

(Гэндальф): "Спасибо за помощь, Бофур".

Кадр из фильма

00:36:04

(Бильбо): "Я в порядке. Дайте мне посидеть тихо пару минут".

(Гэндальф): "Ты здесь и так уж слишком засиделся. Скажи мне. С каких пор салфетки и тарелки твоей матушки стали для тебя так важны? Я помню юного хоббита, который всё время убегал в лес в поисках эльфов, задерживался там допоздна, и среди ночи тащил домой глину, прутья и светлячков. Этот юный хоббит всегда мечтал выяснить что же всё-таки творится за пределами Шира. Мир вовсе не в твоих книгах и картах. Он вон там, за окном".

(Бильбо): "Я не могу вот так отправиться невесть куда. Я ведь Бэггинс. Из Бэг Энда".

(Гэндальф): "И отчасти ты Тук. Ты знаешь, что твой пра-пра-прадед Тук Бычий Рёв был таким большим, что мог ездить на настоящей лошади?"

(Бильбо): "Да".

(Гэндальф): "Да, это правда. В битве на Зелёных Полях он бросился на гоблинов и махнул палицей так сильно, что сбил с плеч голову гоблинского короля, она пролетела сотню метров и упала в кроличью нору. Так была выиграна битва и заодно изобретена игра в гольф".

(Бильбо): "Уверен, всё это выдумки".

(Гэндальф): "Всякую хорошую историю не грех приукрасить. Тебе и самому будет что всем рассказать, когда ты вернёшься".

(Бильбо): "Вы можете обещать, что я вернусь?"

(Гэндальф): "Нет. Если вернёшься, прежним ты уже не будешь".

(Бильбо): "Я так и думал. Просите, Гэндальф, я не могу это подписать. Вы выбрали не того хоббита".

Кадр из фильма

00:38:07

(Балин): "Что ж, похоже мы лишились нашего помощника. Может, это и к лучшему. Обстоятельства всегда были против нас. В конце-концов, кто мы такие? Торговцы, рудокопы, игрушечных дел мастера, и не годимся в герои легенд".

(Торин): "И всё же среди нас есть воины".

(Балин): "Старые воины".

(Торин): "Любого из этих гномов я предпочту целой армии Железных холмов. Ибо они откликнулись на мой зов. Преданность, честь, и горячее сердце. Большего я просить не смею".

(Балин): "Ты не обязан это делать. У тебя есть выбор. Ты благородно правил нашим народом. Ты подарил нам новую жизнь в Синих горах. Жизнь в покое и процветании. Поверь, такая жизнь дороже, чем всё золото в Эреборе".

(Торин): "От моего деда к моему отцу. Этот ключ перешёл ко мне. Они мечтали о том дне, когда гномы Эребора вернут свой родной дом. У меня нет выбора, Балин. У меня нет".

(Балин): "Тогда мы с тобой вместе до конца".

Кадр из фильма

00:40:03

(Торин): "Мы бредём чрез Мглистых Гор хребет,
В пещеры, где не брезжит свет.
Наш путь лежит сквозь тьмы гранит,
Чтобы найти злато в пути.

(Гномы): Ветра стонали в мраке ночном,
Шептали ветви всё о своём,
То рьян и ал огонь пылал,
Бушуя с небом наравне..."

Кадр из фильма

00:42:41

(Бильбо): "Эй!... Подписано "Торин, сын Траина, засвидетельствовано Балин, сын Фундина. Вор..."

(Хоббит): "Эй, мистер Бильбо! Куда это вы?"

(Бильбо): "Мне некогда, я опаздываю!"

(Хоббит): "И куда же?"

(Бильбо): "Я спешу навстречу приключениям!"

Кадр из фильма

00:43:46

(Бильбо): "Стойте! Подождите! Я подписал!"

(Балин): "Кажется, всё в полном порядке. Добро пожаловать, мистер Бэггинс, в отряд Торина Дубощита".

(Торин): "Дайте ему пони".

(Бильбо): "Нет, нет. В этом нет необходимости. Спасибо. Уверен, я и пешком от вас не отстану. Я частенько ходил в походы, по праздникам, знаете ли. Один раз я дошёл до Фрогбортона... "

(Бильбо): "За что это?"

(Гэндальф): "Ну, они делали ставки осмелишься ли ты явиться. Большинство решило, что не осмелишься".

(Бильбо): "А вы что думали?"

(Гэндальф): "Ну... мой дорогой друг. Я ни секунды в тебе не сомневался".

(Бильбо): "Это всё конский волос. У меня аллергия. Нет, подождите, стоп. Мы должны вернуться".

(Гэндальф): "Что у тебя случилось на этот раз?"

(Бильбо): "Я забыл носовой платок".

(Бофур): "Держи. Вместо платка".

(Торин): "Вперёд".

(Гэндальф): "Придётся тебе обходиться без носовых платков, салфеток, выходного платья, и много чего ещё, Бильбо Бэггинс. По крайней мере до конца путешествия. Ты родился среди зелёных холмов и быстрых ручьёв Шира, но дом уже остался позади, а впереди целый мир".

Кадр из фильма

00:46:59

(Бильбо): "Привет, девочка. Хорошая девочка. Это наш маленький секрет. Никому не говори! Ччч! Что это было?"

(Фили): "Орки".

(Бильбо): "Орки?"

(Фили): "Убийцы. Их здесь целые дюжины. Вся долина кишит ими".

(Кили): "Они нападают ранним утром, когда все ещё спят. Быстро и тихо, без криков - только реки крови".

(Торин): "Думаете, это смешно? Думаете, ночные набеги орков - это шутка".

(Кили): "Мы ничего такого не имели в виду".

(Торин): "Нет, конечно. Вы ничего не знаете о мире".

(Балин): "Не обращай внимания. У Торина предостаточно причин ненавидеть орков. Когда дракон захватил Одинокую гору, король Трор попытался отвоевать королевство гномов, Морию. Но наши враги опередили нас. Мория была захвачена легионами орков, которых вёл самый жестокий из всей их расы - Азог Осквернитель. Этот гигантский орк с горы Гундабад дал клятву истребить потомков Дурина. И первым делом... обезглавил короля. Траин, отец Торина, от горя потерял рассудок. Он пропал. Пленили его или убили - этого мы не знаем. Мы лишились предводителя. Поражение и смерть нависли над нами. И вот тогда появился он. Молодой наследник рода бросил вызов бледному орку. Он бился в одиночку с этим чудовищным противником. Он лишился оружия и защищался дубовой ветвью словно щитом. Азог Осквернитель понял в тот день, что потомков Дурина ему так просто не сломить. Торин призвал нас сплотиться. Мы собрались с силами и отбросили орков назад. Наш враг был побеждён, но не было ни пиршества, ни радостных песен в ту ночь. Погибших было столько, что их не успевали оплакивать. Немногие из нас выжили. И тогда я подумал: "Вот тот, за кем я последую. Кого я готов назвать королём".

(Бильбо): "А Осквернитель? Что стало с ним?"

(Торин): "Он зарылся обратно в ту нору, из которой выполз. Эта тварь давно уже подохла от своих ран".

Кадр из фильма

00:53:17

(Дори): "Слушайте, мистер Гэндальф. Нельзя что-нибудь сделать с этим потопом?"

(Гэндальф): "Это дождь, мистер гном. И он будет идти до тех самых пор, пока не закончится. Если хотите изменить погоду в мире, ищите другого волшебника".

(Бильбо): "А есть ещё? Ну.. другие волшебники?"

(Гэндальф): "Всего нас пятеро. Старший в нашем ордене - Саруман Белый. Потом есть ещё два синих мага, я правда, позабыл их имена".

(Бильбо): "Ну а кто пятый?"

(Гэндальф): "Пятый волшебник - Радагаст Бурый".

(Бильбо): "Он тоже великий маг? Или он.. вроде вас?"

(Гэндальф): "Я считаю, он выдающийся волшебник, но по-своему. Он - добрая душа. Предпочитает компанию деревьев и животных. Он приглядывает за обширными лесными владениями далеко на востоке, что нам на руку, ибо зло повсюду пытается проникнуть в этот мир".

Кадр из фильма

00:54:29

(Радагаст): "Не хорошо. Совсем не хорошо".

(Радагаст): "О нет! Себастьян! Ох... святые духи".

(Радагаст): "Вот так, малыш, тихо... Пошли прочь! Ему нечем дышать, настырные какие! Давай-давай... Я не понимаю, почему это не помогает!? Это не может быть колдовство! Колдовство.... Ооо.... но это оно. Тёмное, и могущественное. Магия".

(Радагаст): "Откуда на доброй земле взялись эти поганые твари? Старая крепость? Веди".

Кадр из фильма

00:58:20

(Торин): "Переночуем здесь. Фили, Кили - присмотрите за пони, надо их накормить".

(Гэндальф): "Фермер и его семья когда-то жили тут".

(Торин): "Оин, Глоин, разведите костёр".

(Оин): "Будет сделано".

(Гэндальф): "Я думаю, что нам будет лучше продолжить путь".

(Торин): "Куда же?"

(Гэндальф): "Мы можем добраться до Ривенделла".

(Торин): "Я тебе уже говорил. Я и близко не подойду к этому месту".

(Гэндальф): "Почему? Эльфы помогут нам. Дадут нам кров, еду, мудрый совет".

(Торин): "Мне не нужны их советы".

(Гэндальф): "У нас есть карта, которую нам не прочесть. Элронд нам поможет".

(Торин): "Поможет? Дракон напал на Эребор. Какая помощь пришла от эльфов? Орки грабили Морию. Оскверняли священные залы. Эльфы смотрели и ничего не делали. Ты предлагаешь искать помощи у тех, кто предал моего деда, предал моего отца".

(Гэндальф): "Но ведь ты - это не они. Не для того я отдал тебе карту и ключ, чтобы ты жил прошлым.."

(Торин): "Зачем ты столько лет хранил их у себя?"

(Бильбо): "Всё в порядке? Куда вы уходите?"

(Гэндальф): "Составить компанию единственному, кто ещё сохранил остатки разума".

(Бильбо): "Это кому?"

(Гэндальф): "Самому себе, мистер Бэггинс. Хватит с меня гномов на сегодня".

(Торин): "Поживей, Бомбур, мы хотим есть".

(Бильбо): "Он вернётся?"

Кадр из фильма

00:59:58

(Бильбо): "Долго его нет".

(Бофур): "Кого?"

(Бильбо): "Гэндальфа".

(Бофур): "Он волшебник. Делает, что хочет. Держи. Будь так добр, отнеси это парням".

(Бофур): "Хорош. С тебя хватит".

(Гном вдалеке): "Бомбур, ты смотри так не налегай... толстая бочка".

(Бильбо): "Вот. Что случилось?"

(Кили): "Торин велел нам стеречь пони".

(Фили): "А у нас возникла одна проблема".

(Бильбо): "Какая же?"

(Кили): "Их было шестнадцать".

(Бильбо): "Да".

(Фили): "А теперь их четырнадцать".

Кадр из фильма

01:00:42

(Кили): "Дэйзи и Бунга пропали".

(Бильбо): "Что? Это нехорошо. Это совсем нехорошо. Может скажем Торину?".

(Фили): "Нет, не тревожь его. Ты у нас мастер воровского дела, ты и разберись с этим".

(Бильбо): "Ну я... смотрите, кто-то большой выкорчевал деревья".

(Фили): "Мы тоже заметили".

(Бильбо): "Кто-то очень большой. И возможно крайне опасный".

(Фили): "Эй. Там свет. Сюда!"

(Кили): "Пригнись!"

(Бильбо): "Что там?"

(Кили): "Тролли".

(Бильбо): "Он схватил Миртл и Минти! Они съедят их, нужно что-то делать".

(Кили): "Да. Поспеши. Горные тролли медлительны и глупы. А ты такой маленький, они тебя не заметят. Это совершенно безопасно. Мы тебя прикроем".

(Фили): "Попадёшь в беду, крикни дважды сычом и один раз филином".

(Бильбо): "Что крикнуть? Дважды филином и один раз... а вы уверены, что это хорошая мысль?"

(Тролль-повар): "Вчера баранина. Сегодня баранина. Видимо и завтра придётся есть эту мерзкую баранину".

(Тролль-вор): "Хватит уже ворчать. Это вам не овцы. Это свежие кобылки".

(Тролль-младший): "Не люблю лошадей. Такая гадость, мало жира".

(Тролль-повар): "Всё лучше, чем старый тощий фермер. Одна кожа да кости. До сих пор его из зубов выковыриваю. Отличное жаркое. С соплями".

(Тролль-вор): "О, может так вкуснее будет".

(Тролль-младший): "О, у меня ещё в запасе есть".

(Тролль-повар): "Ну нет, довольно. Сядь уже".

(Тролль-младший): "Надо бы выпотрошить этих кобыл. Я не люблю всякие кишки".

(Тролль-повар): "Я кому сказал сядь!".

(Тролль-вор): "Умираю с голоду. Мы будем сегодня жрать конину?"

(Тролль-повар): "Закрой свой рот, дурила. Будешь жрать то, что дадут".

(Тролль-вор): "А почему это он готовит? Вся жратва на один вкус. Всё на вкус курятины".

(Тролль-младший): "Кроме самой курятины".

(Тролль-вор): "У которой вкус рыбы".

(Тролль-повар): "Между прочим, могли бы мне спасибо сказать: "Большое спасибо, Берт, вкусное рагу, Берт, что? Так сложно? ... Одна щепотка беличьего помёта. Эй, это мой, Грог".

(Тролль-младший): "Просит... ай...".

(Тролль-повар): "Ууу.. сегодня рагу вышло изумительное. На-ка, попробуй-ка, а? Вкусно, да? Хе-хе-хе, вот почему готовлю я".

(Тролль-вор): "У меня в животе урчит. Нужно срочно что-нибудь схрумкать. Мяса. Хочу сырого мяса".

(Тролль-младший): "Аа! Проклятье!"

(Тролль-повар): "Ого".

(Тролль-младший): "Берт, берт, смотри что я высморкал! У него руки ноги и всё такое".

(Тролль-повар): "Что это?".

(Тролль-младший): "Я не знаю, но мне не нравится как оно ёрзает".

(Тролль-вор): "Что ты за зверь? Какая-то белка-переросток?"

(Бильбо): "Я вот.. ээ.. хоббит".

(Тролль-младший): "Кто? Воррохоббит?"

(Тролль-вор): "А он съедобный?"

(Тролль-младший): "Сейчас попробуем".

(Тролль-повар): "Его только на один укус и хватит. И то, если шкуру не обдирать".

(Тролль-вор): "Может поблизости есть ещё воррохоббиты? Тогда их хватит на пирог. Хватай его!"

(Тролль-младший): "Он слишком шустрый!"

(Тролль-вор): "Ааа... иди сюда, заморыш. Попался. И много вас таких малявок шныряет где ни попадя?"

(Бильбо): "Нет".

(Тролль-младший): "Он врёт нам".

(Бильбо): "Не вру".

(Тролль-младший): "Надо поджарить ему пятки на костре. Пусть помучается".

(Кили): "Брось его!"

(Тролль-повар): "Чего?"

(Кили): "Я сказал: "Брось его!"

Кадр из фильма

01:06:11

(Тролль-вор): "Тащите мешки, суйте их в мешки!"

(Кили): "Скорей вставай! Бильбо!"

(Торин): "Нет!"

(Тролль-вор): "Сложите оружие. Или мы разорвём его".

(Тролль-младший): "А может не будем их жарить, а? Давайте сядем на них и раздавим в лепёшку".

(Тролль-повар): "Нет. Их нужно подрумянить и запечь со щепоткой шалфея".

(Тролль-младший): "Звучит очень аппетитно".

(Тролль-вор): "Да плевать на специи. Мы здесь так провозимся всю ночь. Рассвет уже не за горами, пошевеливайтесь. Не хотелось бы превратиться в камень".

(Бильбо): "Стойте. Вы совершаете чудовищную ошибку".

(Дори): "До них не достучаться. Они же без мозгов".

(Бофур): "Они без мозгов? Тогда что про нас говорить".

(Бильбо): "Я имел в виду, что вы ошиблись с приправой".

(Тролль-повар): "Что? Что не так с приправой?"

(Бильбо): "Вы их нюхали? Нужно что-то посильнее шалфея, чтобы их слопать".

(Тролль-вор): "Что ты знаешь о том как готовить гномов?!"

(Тролль-повар): "Заткнись. Помолчи. Пускай этот воррохоббит говорит".

(Бильбо): "Знаете... секрет приготовления гнома в том.."

(Тролль-повар): "Да. Продолжай. Открой нам секрет".

(Бильбо): "Говорю же вам. Нужно сначала... ну... освежевать их".

(Кили): "С тебя надо кожу содрать!"

(Тролль-повар): "Что? В самом деле? Том, неси разделочный нож".

(Глоин): "Я этого не забуду".

(Двалин): "Никогда не прощу".

(Тролль-вор): "Да брось ты. Что это за чушь собачья? Я слопал их столько, не сдирая кожу глотаешь вместе с ботинками".

(Тролль-младший): "А он прав. Нет ничего вкуснее сырого гнома! Он такой хрустящий".

(Бильбо): "Нет. Только не этого. Он заразный".

(Тролль-вор): "Чего?"

(Бильбо): "У него черви в его кишках. У них у всех черви. Они просто кишат паразитами, жуткое дело. Я бы не рисковал их есть, если честно".

(Кили): "Да нет у нас никаких паразитов. Это у тебя паразиты. Нет у нас никаких паразитов!"

(Оин): "Что за... у меня такие паразиты, размером с мою руку".

(Кили): "У меня самые большие паразиты, прямо огромные. Полно паразитов! Мы заражены!"

(Дори): "Заразные мы, заразные!"

(Тролль-вор): "Что нам тогда делать с ними? Отпустить их что ли?"

(Бильбо): "Ну... ".

(Тролль-вор): "Ты вообразил я не знаю, что ты задумал? Этот мелкий хорёк держит нас за дураков".

(Бильбо): "Хорёк?"

(Тролль-повар): "За дураков?"

(Гэндальф): "Рассвет идёт, и смерть вас ждёт".

(Тролль-вор): "Кто это?"

(Тролль-повар): "Без понятия".

(Тролль-младший): "Может и его съедим?"

(Гномы): "Мы спасены! Слава Гэндальфу!"

(Двалин): "Оу, убери ногу с моего зада!"