фильм "Властелин Колец"

Диалоги и сценарий - «Властелин Колец: Братство кольца»

(все тексты диалогов сценария целиком удлиннённой режиссёрской версии)



Братство Кольца



Кадр из фильма

00:00:30

(Галадриэль): "Мир изменился. Я чувствую это в воде, чувствую в земле, ощущаю в воздухе. Многое из того, что было - ушло. И не осталось тех, кто помнит об этом.

Всё началось с отливки великих колец. Три были переданы эльфам - бессмертным созданиям, самым мудрым и справедливым из всех живущих. Семь отданы повелителям гномов - великим добытчикам самоцветов и мастеровым горных пещер. А девять... девять колец были переданы человеческому роду, который превыше всего жаждал власти. В этих кольцах была заключена сила власти над каждым из народов.

Но все они оказались обмануты, потому что было сделано ещё одно кольцо. В стране Мордор в огне Роковой Горы тёмный властелин Саурон тайно создал Единое Кольцо, подчинявшее себе все другие. И в это кольцо он вложил всю жестокость, всю злобу и всю жажду власти над всем живущим. Одно кольцо, способное править всеми".

Кадр из фильма

00:02:16

(Галадриэль): "Одна за другой свободные земли Средиземья пали под властью кольца - но были и те, кто восстал против зла. Последний союз людей и эльфов выступил против армии Мордора, чтобы на склонах Роковой Горы сразиться за свободу Средиземья. Победа была близка, но силу кольца нельзя было превозмочь. Но в тот миг, когда надежда угасла, Исильдур, сын короля, поднял меч своего отца. Саурон, враг свободных людей Средиземья, был повержен.

Кольцо перешло к Исильдуру, которому выпал шанс уничтожить зло навсегда. Но сердца людей легко поддаются соблазну, а Кольцо Власти обладало собственной волей. Оно предало Исильдура и привело его к гибели. И многое было забыто, чего забывать не следовало. История стала легендой, легенда превратилась в миф, и на две с половиной тысячи лет кольцо кануло в безвестность. До тех пор, пока случай не привёл в его сети нового владельца".

Кадр из фильма

00:05:56

(Голлум): "Моя прелесть".

(Галадриэль): "Кольцо досталось существу по имени Голлум, которое унесло его глубоко в туннели Мглистых Гор. И там кольцо поработило его".

(Голлум): "Оно пришло ко мне. Моя собственность, моя любовь, моя прелесть. Голлум".

(Галадриэль): "Кольцо даровало Голлуму неестественно долгую жизнь. Пятьсот лет оно отравляло его душу и во мгле Голлумовой пещеры ждало своего часа. Снова сгустился мрак над лесами Земли. Поползли слухи о тьме с востока, шёпоты о безымянном ужасе. Кольцо Власти дождалось - пришло его время.

Кольцо покинуло Голлума, но случилось нечто, не входившее в планы кольца. Его подобрало самое неожиданное создание, которое только можно представить - хоббит. Бильбо Бэггинс из Шира".

(Бильбо): "Кольцо!"

(Голлум): "Пропало! Моя прелесть пропала!"

(Галадриэль): "Грядёт время, когда в руках хоббитов окажутся судьбы всего живого".

Кадр из фильма

00:07:39

(Бильбо): "Кхм, кхм. Двадцать второе сентября года тысяча четырёхсотого по Ширскому календарю. Бэг Энд, Бэгшир роу. Хоббитон, Западный Удел. Шир, Средиземье. Третья Эпоха мира сего. Туда и обратно. История хоббита, рассказанная Бильбо Бэггинсом. Итак. С чего начать? Ах, да. "О хоббитах".

Кадр из фильма

00:08:52

(Бильбо): "Хоббиты жили и трудились в четырёх Уделах Шира уже много сотен лет. Их устраивало, что большой мир не замечал их, а они - его. В Средиземье в конце концов столько чудных созданий - чего уж обращать внимание на хоббитов, ведь среди них не было ни великих воинов, ни великих мудрецов.

(Бильбо): "Фродо? В дверь стучат".

(Бильбо): "Некоторые даже утверждали, что единственная страсть хоббитов - еда. Весьма предвзятая оценка, что мы, между прочим, искусны также в пивоварении и в табакокурении. Ну а по-настоящему милы нашему сердцу мир, покой, и возделанное поле. Все хоббиты любят то, что растёт и цветёт. Да, наверное посторонним мы кажемся старомодными. Но именно сегодня я как никогда понимаю: просто радоваться жизни не так уж плохо".

(Бильбо): "Фродо? Дверь. Ёлки-палки, ну где этот мальчишка? Фродо!"

Кадр из фильма

00:10:40

(Гэндальф бубнит)

(Фродо): "Поздно".

(Гэндальф): "Маг не приходит поздно, Фродо Бэггинс. И рано тоже не приходит. Он появляется в то время, когда положено".

(Фродо): "Я по тебе скучал, Гэндальф!"

(Гэндальф): "Я не пропущу день рождения дяди Бильбо".

(Гэндальф): "Как наш старый плут? Я слышал, здесь намечается что-то грандиозное".

(Фродо): "Ты знаешь Бильбо. Всю округу на уши поставил".

(Гэндальф): "Он это любит".

(Фродо): "Половину Шира позвал. А остальные и так придут".

Кадр из фильма

00:12:07

(Бильбо): "А жизнь в Шире идёт своим чередом. Точно также как и всю прошлую Эпоху - со своими радостями и печалями, и почти без перемен. Можно сказать, совсем без перемен. Всё в Шире делается на века и передаётся из поколения в поколение. Бэггинсы всегда жили под холмом в Бэг Энде. И всегда будут там жить".

(Фродо): "Честно говоря, Бильбо стал каким-то странным. То есть, страннее, чем обычно. Он часто запирается в своём кабинете, часами изучает старые карты, когда думает, что я не вижу".

(Бильбо): "Куда оно делось?"

(Фродо): "Он что-то затевает. Ладно, можешь не рассказывать".

(Гэндальф): "Что?"

(Фродо): "Но я знаю, что ты в этом замешан".

(Гэндальф): "Ну и ну".

(Фродо): "Пока ты не появился, мы, Бэггинсы, были на хорошем счету".

(Гэндальф): "Точно".

(Фродо): "Ни во что не впутывались, никуда не встревали".

(Гэндальф): "Если ты намекаешь на приключение с драконом, я почти ни при чём. Я всего лишь слегка подтолкнул твоего дядю к двери".

(Фродо): "Что бы ты ни сделал, Гэндальф, на тебе клеймо нарушителя покоя".

(Дети): "Гэндальф приехал!"

(Гэндальф): "Ух!"

(Фродо): "Гэндальф, я рад, что ты вернулся".

(Гэндальф): "Я тоже, мальчик. Я тоже".

(Гэндальф): "Стооой".

Кадр из фильма

00:15:43

(Бильбо): "Нет, спасибо. Хватит с нас гостей, поздравлений, и дальних родственников".

(Гэндальф): "А вдруг пришёл старый добрый друг?"

(Бильбо): "Гэндальф?"

(Гэндальф): "Бильбо Бэггинс!"

(Бильбо): "Мой дорогой Гэндальф!"

(Гэндальф): "Рад тебя видеть! Сто одиннадцать лет, даже не верится. Не постарел ни на день".

(Бильбо): "Давай, входи. Милости прошу. Чаю или чего-нибудь покрепче? У меня есть пара бутылок старой винодельни тысяча двести девяносто шесть - очень хороший год, мы с ним почти ровесники, ха-ха... его заложил ещё мой отец! Что если мы откроем бутылочку? А?"

(Гэндальф): "Только чаю, спасибо. Ух. Уй. Ох.."

(Бильбо): "Я ждал тебя ещё неделю назад, хотя какая разница, ты сам знаешь когда приходить, когда уходить, так всегда было и всегда будет. Боюсь это ты застал меня врасплох. Кроме холодной курицы и солений... о! Есть ещё кусок сыра! Нет, уже не свежий. Стой, есть ещё малиновое варенье, яблочный пирог, есть заварной крем, но на закуску, боюсь, не хватит. О нет!..."

(Гэндальф): "Пустошь Смауга. Одинокая гора".

(Бильбо): "Могу пожарить яичницу. У, Гэндальф?"

(Гэндальф): "Только чаю".

(Бильбо): "Хорошо. А я поем - ты не против?"

(Гэндальф): "Нет, что ты".

(Хоббичиха): "Бильбо, Бильбо Бэггинс!"

(Бильбо): "Меня нет дома! Это Саквиль-Бэггинсы. Они мечтают заполучить мой дом. Никак не могут простить мне, что я живу так долго. Как бы отделаться от этих проклятых родственников, которые ломятся целый день, не давая ни минуты покоя? Я хочу снова увидеть горы, горы, Гэндальф! А потом найти себе тихое местечко, чтобы закончить свою книгу. Оу, чай!"

(Гэндальф): "Значит ты хочешь до конца следовать своему плану?"

(Бильбо): "Да, да, да. Всё идёт как надо, всё давно готово. Ох, спасибо".

(Гэндальф): "Фродо что-то подозревает?"

(Бильбо): "Конечно да. Он же Бэггинс, а не какой-нибудь безмозглый Брайзгедл из Харбатла".

(Гэндальф): "Ты ведь скажешь ему?"

(Бильбо): "Да, да".

(Гэндальф): "Он очень любит тебя".

(Бильбо): "Я знаю. Он пошёл бы со мной, если бы я позвал. Но я думаю сердце Фродо слишком привязано к Ширу. К лесам, полям, речушкам. Я стар, Гэндальф. Я знаю, по мне не скажешь, но я начинаю чувствовать это сердцем. Я... я словно таю, истончаюсь как кусок масла, размазанный по слишком большому ломтю. Я хочу отдохнуть. Мне нужен отдых. Я не думаю, что вернусь. Признаюсь тебе, я и не хочу".

Кадр из фильма

00:19:31

(Бильбо): "Старый Тоби. Лучший табак в южной четверти".

(Бильбо): "Гэндальф, дружище, это будет вечер воспоминаний".

(Бильбо): "Привет, привет! Толстяк Балджер. Рад вас видеть, добро пожаловать"

(Фродо): "Давай, Сэм, пригласи Рози на танец".

(Сэм): "Я пойду выпью ещё эля".

(Фродо): "Нет, не пойдёшь!"

Кадр из фильма

00:20:48

(Бильбо): "И вот я остался один на один с тремя ужасными троллями. И они стали спорить между собой как же им приготовить нас: зажарить живьём или сесть на нас и раздавить как тараканов. Они столько времени спорили, взвешивая все за и против, что первый луч солнца прокрался из-за кромки деревьев... пффф! И все они обратились в камень!"

(Мерри): "Быстрей!"

(Гэндальф): "Оу, улетели!"

(Мерри): "Нет, нет, давай побольше!"

(Бильбо): "Миссис толстобрюх, добро пожаловать. Неужели все эти дети ваши? Позвольте поздравить с такой плодовитостью".

(Фродо): "Бильбо?"

(Бильбо): "Саквиль-Бэггинсы! Скорее, прячемся! Ох, спасибо, мой мальчик. Ты хороший парень, Фродо. Ты знаешь, я такой эгоист.. да, очень большой эгоист. Когда умерли твои родители я усыновил тебя не из благотворительности, а наверное потому, что из всех моих бесчисленных родственников ты был единственным Бэггинсом с характером".

(Фродо): "Бильбо, ты часом не перебрал настойки жихаря?"

(Бильбо): "Нет. Вообще-то да, но не в этом дело, а дело в том, Фродо... Всё у тебя будет хорошо".

Кадр из фильма

00:22:54

(Пиппин): "Зажёг".

(Мерри): "Надо в землю воткнуть".

(Пиппин): "Он в земле".

(Мерри): "На улице".

(Пиппин): "Это ты придумал".

(Фродо): "Бильбо, Бильбо, спасайся, дракон!"

(Бильбо): "Дракон? Глупости, драконы не водятся в этих краях уже тысячу лет".

(Мерри): "Здорово".

(Пиппин): "Давай ещё одну".

(Гэндальф): "Мериадок Брендибак и Перегрин Тук. Как я не сообразил".

Кадр из фильма

00:23:57

(Хоббичиха): "Речь, Бильбо!"

(Хоббит): "Бильбо, речь!"

(Фродо): "Просим!"

(Бильбо): "Мои дорогие Бэггинсы и Боффины. Туки и Брэндибаки. Граббы, Чаббы. Рогодуи, Болджеры. Брейсгирдлы и Большеруки".

(Хоббит): "Большеноги".

(Бильбо): "Сегодня мой сто одиннадцатый день рождения".

(Хоббичиха): "С днём рождения, Бильбо!"

(Бильбо): "Увы, сто одиннадцать лет - это слишком мало, когда живёшь среди таких чудесных и славных хоббитов. Половину из вас я знаю в половину меньше чем хотел бы знать, а другую половину люблю в половину меньше чем вы того стоите. Я... у меня есть дела. По-моему я долго их откладывал. С грустью сообщаю вам, что ставлю точку. Я ухожу от вас. Позвольте тепло с вами проститься. Прощайте".

(Хоббит): "А! Куда он делся?"

(Хоббичиха): "Что это было?"

(Хоббит): "Как это?!"

(Хоббичиха): "Где он?"

Кадр из фильма

00:25:53

(Бильбо): "Хе-хе, упп... бежит дорога всё вперёд..."

(Гэндальф): "Похоже ты считаешь эту выходку остроумной?"

(Бильбо): "Брось, Гэндальф. Ты видел их лица?"

(Гэндальф): "В мире много волшебных колец, Бильбо Бэггинс, и ни одно из них нельзя использовать легкомысленно".

(Бильбо): "Это была просто шутка. Хотя.. наверное ты прав как всегда. Ты присмотришь за Фродо, да?"

(Гэндальф): "Одним глазом".

(Бильбо): "Да".

(Гэндальф): "А может и двумя".

(Бильбо): "Я оставляю ему всё, Гэндальф".

(Гэндальф): "А как насчёт твоего кольца? Его тоже оставишь?"

(Бильбо): "Да, да. Оно в конверте там на камине. Нет. Постой, оно... в кармане. Хм... Вот оно. Странно, правда? Да. Хотя почему нет? Надо сохранить его".

(Гэндальф): "Пришло время расстаться с кольцом, Бильбо. Разве так трудно?"

(Бильбо): "Что? Нееет. И да. Теперь когда пришло время я не хочу расставаться с ним, оно моё, я нашёл его".

(Гэндальф): "Не вижу повода злиться".

(Бильбо): "Если я злюсь, то в этом виноват ты. Оно моё. Собственное. Моя прелесть".

(Гэндальф): "Прелесть? Его уже называли так, только не ты".

(Бильбо): "Какое тебе дело что я делаю со своими вещами?"

(Гэндальф): "Я думаю это кольцо погостило у тебя достаточно".

(Бильбо): "Ты заберёшь его себе!"

(Гэндальф): "Бильбо Бэггинс! Я тебе не какой-нибудь ярмарочный фокусник. Я не пытаюсь тебя ограбить. Я хочу помочь. Долгие годы мы были друзьями. Верь мне как когда-то. Оставь, оставь кольцо".

(Бильбо): "Ты прав, Гэндальф. Его нужно передать Фродо. Уже поздно. Путь не близкий. Да, уже пора".

(Гэндальф): "Бильбо!"

(Бильбо): "М?"

(Гэндальф): "Кольцо у тебя в кармане".

(Бильбо): "А... да".

(Бильбо): "Я придумал конец для своей книги. И он жил долго и счастливо до конца своих дней".

(Гэндальф): "Так оно и будет, мой друг".

(Бильбо): "До свидания, Гэндальф".

(Гэндальф): "До свидания, дорогой Бильбо".

(Бильбо): "Бежит дорога всё вперёд, куда она зовёт..."

(Гэндальф): "До новой встречи".

Кадр из фильма

00:30:24

(Голос Бильбо): "Оно моё... собственное... моя прелесть".

(Гэндальф): "Загадки в темноте".

(Фродо): "Бильбо? Бильбо?"

(Гэндальф): "Моя прелесть... прелесть".

(Фродо): "Он ушёл, да? Он часто говорил об этом".

(Гэндальф): "Моя прелесть... прелесть... прелесть".

(Фродо): "Я не думал, что он решится. Гэндальф?"

(Гэндальф): "М? Это кольцо Бильбо. Бильбо ушёл. Отправился жить к эльфам. Оставил тебе Бэг Энд. Забрал все вещи. Кольцо теперь твоё. Спрячь его подальше".

(Фродо): "Куда ты?"

(Гэндальф): "Нужно кое с чем разобраться".

(Фродо): "С чем?"

(Гэндальф): "Вопросы. Вопросы требуют ответов".

(Фродо): "Но ты только приехал. Я не понимаю".

(Гэндальф): "Я тоже. Храни его. В тайне".

Кадр из фильма

00:30:24

(Голлум): "Не надо! Нееет! Шир! Бэггинс!"

Кадр из фильма

00:33:00

(Гэндальф): "Неужели!?"

(Гэндальф): "Три тысячи четыреста тридцать четвёртый год Второй Эпохи. Запись об Исильдуре, великом короле Гондора, и обретении Кольца Власти. "Оно досталось мне - Единое Кольцо. Оно должно стать реликвией моего королевства. Судьба всех моих наследников будет связана с его судьбой, ибо я страшусь причинить кольцу вред. Я нахожу в нём необъяснимую прелесть, хоть и заплатил за него великой болью. Надпись на ободке начинает пропадать. Письмена, которые поначалу горели как пламя, почти исчезли. Теперь эту тайну может поведать только огонь".