фильм "Властелин Колец"

Диалоги и сценарий - «Властелин Колец: Братство кольца»

(все тексты диалогов сценария целиком удлиннённой режиссёрской версии)



Братство Кольца



Кадр из фильма

00:34:36

(Назгул): "Шир... Бэггинс..."

(Хоббит): "Бэггинсов тут нет. Они в Хоббитоне. Туда".

Кадр из фильма

00:34:53

(Хоббиты): "Хэй, хо, пива глоток,
Для души конечно впрок,
Заходи на огонёк,
Ничего что путь далёк.

Пусть стучит и дождь и град,
И пускай ручьи журчат,
Но сердцу нет милее звука..."

(Пиппин): "Чем бульканье пива в животе у Тука!"

(Хоббит): "Странный народ стал шляться по Ширу. Гномы и прочие, ещё похуже".

(Хоббит): "Пахнет войной".

(Хоббит): "В горах опять кишат гоблины".

(Хоббит): "Небылицы это всё и детские сказки. Ты говоришь как старый Бильбо Бэггинс. Чудной был он тип".

(Хоббит): "Да и этот молодой Фродо Бэггинс всё туда же".

(Фродо): "И горжусь этим! Твоё здоровье, Жихарь".

(Хоббит): "Ваше здоровье".

(Хоббит): "Что делается за границей не наше дело. Держись от неприятностей подальше и их у тебя не будет".

(Рози): "Спокойной ночи, ребята".

(Сэм): "Спокойной ночи".

(Хоббит): "Спокойной ночи тебе, о дева, хранительница золотого пива".

(Сэм): "Эй, следи к кому подлизываешься".

(Фродо): "Не волнуйся, Сэм. Рози узнает идиота с первого взгляда".

(Сэм): "Правда?"

(Фродо): "Спокойной ночи, Сэм".

(Сэм): "Спокойной ночи, мистер Фродо".

Кадр из фильма

00:36:40

(Гэндальф): "Оно спрятано? Надёжно?"

(Фродо): "Вот. Что ты делаешь?"

(Гэндальф): "Протяни руку, Фродо. Оно холодное. Что ты видишь? Видишь что-нибудь?"

(Фродо): "Ничего. Ничего нет. Постой. Здесь надпись. Похоже на эльфийском. Я не могу прочесть".

(Гэндальф): "Мало кто может. Это язык Мордора. Ему не надо звучать здесь".

(Фродо): "Мордор..."

(Гэндальф): "На кольце написано: "Одно кольцо, чтоб править всеми. Оно главнее всех. Оно соберёт всех вместе и заключит во тьме". Это Единое Кольцо, отлитое тёмным властелином Сауроном в огне Роковой горы, снятое Исильдуром с руки самого Саурона".

(Фродо): "Бильбо нашёл его в пещере Голлума".

(Гэндальф): "Да. Шестьдесят лет кольцо тихо лежало у Бильбо в тайнике, продлевая ему жизнь, отсрочивая старость. Всё кончилось, Фродо. Зло зашевелилось в Мордоре. Кольцо пробудилось. Оно слышит зов хозяина".

(Фродо): "Но он был убит! Саурон уничтожен!"

(Гэндальф): "Нет, Фродо. Дух Саурона уцелел. Его жизненная сила заключена в кольце, а кольцо сохранилось. Саурон вернулся. Его орки размножились. Его крепость Барад-Дур восстановлена в земле Мордор. Саурону нужно это кольцо, чтобы снова заполонить все земли тьмой. Он ищет его, ищет. На нём сосредоточены все его помыслы, а кольцо больше всего на свете стремится вернуться к хозяину. Они одно целое - кольцо и тёмный властелин. Фродо, он не должен найти его".

(Фродо): "Хорошо. Мы уберём его. Спрячем подальше и больше не заговорим о нём. Никто не знает, что оно здесь, верно? Это так?"

(Гэндальф): "Ещё кое-кто знал, что кольцо у Бильбо. Я повсюду искал эту тварь Голлума, но враги нашли его раньше. Не знаю сколько они пытали его, но среди бесконечных криков и бессвязных воплей они различили два слова".

(Голлум): "Шир. Бэггинс".

(Фродо): "Шир. Бэггинс. Это приведёт их сюда".

(Хоббит): "Кто идёт?"

(Фродо): "Возьми его, Гэндальф! Забери!"

(Гэндальф): "Нет, Фродо".

(Фродо): "Ты должен!"

(Гэндальф): "Я не могу взять кольцо".

(Фродо): "Прошу, возьми его!"

(Гэндальф): "Нет! Не искушай меня! Не надо... я не смею его брать. Пойми, Фродо, даже если я стану использовать кольцо в благих целях, через меня оно обретёт ужасающую силу, которую и представить нельзя".

(Фродо): "Но его нельзя оставлять в Шире".

(Гэндальф): "Нет, нельзя".

(Фродо): "Что мне делать?"

(Гэндальф): "Бежать отсюда. Бежать быстро".

(Фродо): "Куда? Куда бежать?"

(Гэндальф): "Беги из Шира. Беги в деревню Бри".

(Фродо): "Бри? А как же ты?"

(Гэндальф): "Я буду ждать тебя в гостинице Гарцующий Пони".

(Фродо): "Там кольцо будет в безопасности?"

(Гэндальф): "Я не знаю, Фродо. У меня нет ответов. Я должен встретиться с главой своего ордена. Он мудр и могуществен. Он подскажет что делать. Ты должен пока забыть имя Бэггинс. За пределами Шира оно опасно. Передвигайся только днём и держись подальше от тракта".

(Фродо): "Я пойду напрямик через поля".

(Гэндальф): "Дорогой Фродо, хоббиты самые удивительные создания. Можно узнать о них всё что можно за месяц, а через сто лет они всё-таки удивят тебя. Пригнись!"

(Гэндальф): "Провались пропадом, Сэмуайз Гэмджи! Ты что, подслушивал?!"

(Сэм): "Я не подслушивал, сэр! Я просто подстригал траву под окном, взгляните".

(Гэндальф): "Какая надобность была стричь её под окнами?"

(Сэм): "Я услышал голоса".

(Гэндальф): "Что ты слышал? Говори!"

(Сэм): "Ничего важного. Слышал что-то про тёмного властелина, про кольцо, про конец света. Прошу вас, мистер Гэндальф, не наказывайте меня. Не превращайте меня... ни во что".

(Гэндальф): "Нет. Пожалуй не буду. Я придумал тебе применение получше".

Кадр из фильма

00:43:10

(Гэндальф): "Быстрее, Сэмуайз, не отставай. Будьте осторожны, оба. На службе нашего врага много шпионов - птицы, звери. Спрятал его? Не надевай никогда, ибо его сила привлечёт слуг тёмного властелина. И запомни, Фродо. Кольцо стремится вернуться к своему хозяину. Оно хочет, чтобы его нашли. Но!"

(Сэм): "Вот и всё".

(Фродо): "Что всё?"

(Сэм): "За всю свою жизнь я не уходил так далеко от дома".

(Фродо): "Идём, Сэм. Помнишь, что Бильбо сказал? Опасное это дело..."

(Голос Бильбо): "...выходить за порог. Стоит ступить на дорогу и если дашь волю ногам, неизвестно куда тебя занесёт".

(Фродо): "Сэм! Лесные эльфы! Они идут к заливу за белыми башнями к Серым Гаваням".

(Сэм): "Они покидают Средиземье. Навсегда. Не знаю почему, но мне от этого грустно".

(Сэм): "Куда бы ни лёг, мне всегда вопьётся в спину большущий грязный корень".

(Фродо): "Просто закрой глаза и представь, что ты дома в своей постели с мягким матрасом и чудесной пуховой подушкой".

(Сэм): "Не помогает, мистер Фродо. Я никогда не привыкну к таким ночёвкам".

(Фродо): "Я тоже, Сэм".

Кадр из фильма

00:47:00

(Саруман): "Дым поднимается из Роковой Горы. Время на исходе и Гэндальф Серый торопится в Изенгард, чтобы спросить моего совета. Ты ведь за этим пришёл, верно, мой друг?"

(Гэндальф): "Саруман".

(Саруман): "Ты уверен в этом?"

(Гэндальф): "Вне всяких сомнений".

(Саруман): "Значит Кольцо Власти не потерялось".

(Гэндальф): "Все эти долгие годы оно было в Шире у меня под носом".

(Саруман): "И ты не сумел разглядеть это. Любовь к полуросликам затмила окончательно твой разум?"

(Гэндальф): "Времени ещё хватает на то, чтобы уничтожить Саурона, если действовать быстро".

(Саруман): "Времени? По-твоему у нас есть время? Саурон почти вернул свою прежнюю мощь. Он не может пока принять телесный облик, но его дух нисколько не потерял силы. Заключённый в своей цитадели, властелин Мордора видит всё. Его взгляд пронзает облака, мрак, землю и плоть. Ты знаешь о чём я, Гэндальф. Огромное лишённое век око, окружённое пламенем".

(Гэндальф): "Да, Саруман".

(Саруман): "Он собирает у себя всё зло, и скоро он соберёт огромную армию, чтобы захватить Средиземье".

(Гэндальф): "Ты знаешь это? Откуда?"

(Саруман): "Я видел это".

(Гэндальф): "Палантир - опасный инструмент, Саруман".

(Саруман): "Почему? С какой стати нам бояться его использовать?"

(Гэндальф): "Пока найдены далеко не все видящие камни, мы не можем знать кто ещё их увидит".

(Саруман): "Времени меньше, чем ты думаешь. Саурон уже начал действовать. Девять всадников покинули Минас Моргул".

(Гэндальф): "Неужели?"

(Саруман): "Они пересекли реку Изен в день середины лета в обличии чёрных всадников".

(Гэндальф): "Они в Шире?"

(Саруман): "Они ищут кольцо и убьют того, кто несёт его".

(Гэндальф): "Фродо..."

(Саруман): "Надеюсь, ты не веришь, что хоббит может противостоять Саурону? На это никто не способен. С Мордором бороться бессмысленно. Мы присоединимся к нему, Гэндальф. Мы присоединимся к Саурону. Это будет мудро, мой друг".

(Гэндальф): "Скажи мне, друг. Когда Саруман мудрый променял мудрость на безумие?"

(Саруман): "Я дал тебе шанс, Гэндальф, помогать мне добровольно, но ты избрал путь страданий".

Кадр из фильма

00:51:35

(Сэм): "Мистер Фродо? Фродо? Фродо? Я потерял тебя".

(Фродо): "О чём ты говоришь?"

(Сэм): "Меня предупредил Гэндальф".

(Фродо): "Что он сказал?"

(Сэм): "Не потеряй его, Сэмуайз Гэмджи. И я не потеряю".

(Фродо): "Сэм, мы ещё в Шире. Что может случиться?"

(Пиппин): "Фродо! Мерри, это Фродо Бэггинс!"

(Мерри): "Привет, Фродо".

(Сэм): "Отпусти его! Вставай, Фродо! Ты не ушибся?"

(Фродо): "Что вы здесь делаете?"

(Мерри): "Держи, Сэм".

(Сэм): "Вы поживились на поле фермера Мэггота!"

(Фермер): "Пошли вон с моего поля! Ноги отрежу, чёртовы хоббиты! Если поймаю, сделаю вас ещё на пол метра короче".

(Пиппин): "Не знаю чего он так разорался. Взяли всего пару початков. И немного капусты. Ну подумаешь, стащили ещё три мешка картошки. И немного грибов за неделю до этого".

(Мерри): "Да, Пиппин, я о том же, он делает из мухи слона. Бежим! Бежим!"

(Пиппин): "Ох, чуть не попались".

(Мерри): "Ау... кажется, я сломал что-то".

(Сэм): "Доверились Брэндибаку и Туку".

(Мерри): "Что? Просто пошли в обход. Срезали".

(Сэм): "Что срезали?"

(Пиппин): "Белые грибы! Это мой. Какой хороший! Смотри, ещё один, Сэм. Свежий гриб".

(Фродо): "Нам надо сойти с дороги. Быстро с дороги, быстро!"

(Мерри): "Тихо! Фродо".

(Фродо): "Никому не звука!"

(Мерри): "Кто это был?"

Кадр из фильма

00:55:33

(Сэм): "Есть кто-нибудь?"

(Фродо): "Никого".

(Пиппин): "Что происходит?"

(Мерри): "Это чёрный всадник что-то искал. Или кого-то. Фродо?"

(Пиппин): "Ложись!"

(Фродо): "Мы уходим из Шира. Сэм и я идём в Бри".

(Мерри): "Ясно. Баклберри Ферри. За мной!"

(Фродо): "Беги, Пиппин! Бежим!"

(Мерри): "Сюда! Все за мной!"

(Сэм): "Фродо!"

(Пиппин): "Быстрее!"

(Сэм): "Фродо!"

(Пиппин): "Быстрее, Фродо!"

(Мерри): "Отвязывай верёвку, Сэм!"

(Сэм): "Фродо! Быстрее!"

(Пиппин): "Поторопись!"

(Мерри): "Фродо! Давай!"

(Пиппин): "Беги быстрее!"

(Сэм): "Фродо! Поднажми, быстрее!"

(Пиппин): "Прыгай!"

(Фродо): "Где ближайшая переправа?"

(Мерри): "Мост Брэндивайн. Двадцать миль".

Кадр из фильма

00:57:36

(Фродо): "Пошли".

(Человек): "Что вам нужно?"

(Фродо): "Мы идём в Гарцующий Пони".

(Человек): "Хоббиты? Четверо? Судя по говору, вы из Шира. Что вас привело в Бри?"

(Фродо): "Мы ищем гостиницу. Привело нас дело".

(Человек): "Как скажете, сударь. Я не хотел вас обидеть. Моя работа - задавать вопросы с наступлением темноты. Говорят в наши края пожаловали странные люди. Осторожность не помешает".

Кадр из фильма

00:58:38

(Человек): "Прочь с дороги! Смотри куда прёшь, чёртов хоббит!"

(Фродо): "Гарцующий Пони".

(Хозяин таверны): "Добрый вечер, маленькие господа. Чем могу быть полезен? Если вам нужно переночевать, у нас есть чудесные уютные номера специально для хоббитов. Всегда рады служить маленькому народу, мистер...?"

(Фродо): "Я, сэр, Подхолмс".

(Хозяин таверны): "Подхолмс, хм.."

(Фродо): "Мы друзья Гэндальфа Серого. Вы его знаете?"

(Хозяин таверны): "Гэндальф? Гэндальф... А, конечно. Я помню, такой пожилой, борода по колено и шляпа конусом. Не видел его шесть месяцев".

(Сэм): "Что же нам теперь делать?"

Кадр из фильма

01:00:00

(Фродо): "Сэм, увидишь, он придёт".

(Человек): "А ну пропусти!"

(Пиппин): "Что это?"

(Мерри): "Это, друг мой, пинта".

(Пиппин): "Можно пинту? Я возьму тоже".

(Сэм): "Я дам тебе половину".

(Сэм): "Этот парень следит за тобой с тех пор как мы вошли".

(Фродо): "Простите. Человек в углу - кто он?"

(Хозяин таверны): "Он из следопытов. Опасный народ. Бродит по лесам. Не знаю как его на самом деле зовут, но здесь его называют Странник".

(Фродо): "Странник".

(Кольцо шепчет): "Бэггинс".

(Пиппин): "Бэггинс? Конечно я знаю Бэггинса, он вон там, Фродо Бэггинс. Он мой двоюродный брат по линии его матери, и троюродный по линии моего отца".

(Человек): "Куда прёшь? Чего толкаешься?"

(Фродо): "Пиппин!"

(Пиппин): "Ты что, Фродо!"